The pronunciation of Grüß dich on that site is decent but doesn't sound like a native speaker's. The r is rolled in a way that doesn't sound German. The ü is ever so slightly off (possibly something about length or intonation). The i sounds a bit too schwa- or e-like. And the ch, while definitely recognisable, has a tendency towards sch.
The French pronunciation of René is, of course, quite distinctly different from the German pronunciation of the word. To hear the query word pronounced in Yandex, the Russian word for 'German' in the translator's input/output windows is " NEMEЦКИЙ ", and the Russian word for 'French' is " фРАНЦУЗCКИЙ ".
This is also the pronunciation that learners of German as a foreign language should prefer (except they live in a German speaking area south of this line). the real southern pronunciation with [ig] South of the geographic line mentioned above, including whole Switzerland and Austria, people don't use [iç] for »-ich« at the end of a word.
In standard pronunciation, short "ä" is [ɛ] and short "e" is [ə], [ɛ], or [e], where the last one occurs in foreign words ("Methode" [meˈtoːdə]) but rarely in native ones ("lebendig" [leˈbɛndɪç]). That means that most of the time, there is no audible difference between short "ä" and "e". For instance, the vowels in "nässer" and "besser" are the same, namely [ɛ]. Long "ä" is ...
The pronunciation of the consonants in Gröbner ist just strait forward, like in English. Note, that the r at the end of the word is silent, so the last sound of Gröbner is an unstressed schwa sound. So, this is the correct pronunciation of Gröbner in IPA symbols: [ˈɡʁøːbnɐ]
Regarding the words like Hose, Dose, Rose the pronunciation of the diminutive (Höschen, Döschen, Röschen) is with an explicit "s" phoneme. Opposite to the usual "sch" pronunciation. Is this a rule? (
Now pronunciation of a sound is always influenced by surrounding sounds, often in ways that speakers are not aware of, because their language does not differentiate between these versions.
I think you can continue on in lessons just fine―many German learners can't tell the difference between ö and ü. After you know how to the basics of pronouncing at least o and u, and some sound like ö/ü, you just need exposure and practice to learn the difference and to say them right.
If German "W" is pronounced like an English "V" and German "V" is pronounced like an English "F" i.e. W → V V → F Why is it that I continually hear German speakers pronounce their (Engli...